2009年5月6日 星期三

性別倒置與雌雄同體 5/6

周潔說:「我不認為這是雙重標準。雖然我們可以在歌德的作品裡面找到許多對立的元素,但這些對立最終又會變得模糊。用當代的術語說,就是把二元對立加以跨越和解構。所以我看不到為甚麼不能同時歌頌理性與激情。相信大家一定留意到,小說中的性別角色的對照也有跨越或者解構的意味。歌德對性別倒錯的沉迷,簡直讓我震驚。首先是威廉愛上的女演員Mariane第一次出場的時候穿的是一套男性的軍裝戲服。後來威廉遇上在馬戲團表演的少女Mignon,她就是穿男裝的,而且一直堅持穿下去。直至小說接近尾聲,威廉把Mignon交給貴族女士照顧,她才因為一次扮演天使的機會而突然決定恢復女性裝扮。另外,流動劇團在路上遇刧,威廉奮勇反抗受傷昏迷,途經的年輕貴族女子Natalie救了他一命,當時她披了一件男性的大褸,他往後便一直以『女戰士』Amazon來形容她。還有威廉後來遇上的Therese,天生一副健壯的體魄,穿上男性的獵裝更加是英姿勃勃。她做事講究條理,實事求是,效率高,有遠見,有承擔,基本上是一個男性管家風範。威廉曾經一度想娶他為妻,為的就是在她身上看到一個理想的生活合作伙伴。這些層出不窮的性別易裝,不斷強調女子身上的男性氣質,一方面好像是強化了男性素質的優越,連女性也必須加以模仿,但另一方面卻又令這些女性更加富有吸引力。這可以說是一種雌雄同體的理想形象吧!當然,歌德也同時寫出了十分女性化的角色,而且也賦予了她們不同的優點。她們當中女演員Philine個性輕率但也有可愛之處,女演員Aurelie性格激烈又富有悲劇色彩,而女貴族Natalie(也即是威廉心中的Amazon)高貴美麗又良善,初戀情人Mariane則一副楚楚可憐的樣貌。所以我們又不能說歌德沒有把女人當女人看待。歌德對待筆下的女性,在理性和理想化的想像之餘,也不乏熱情甚至是欲望的成分。女人可以是情人,可以是朋友,可以是精神楷模,可以是欲望對象,可以是合作伙伴,可以是談話對手。老實說,小說中的女性形象的確是多樣化的。當然,性別倒錯還差男扮女裝這個模式。不過,在歌德那個年代,以歌德的身分和教養來說,這樣要求他似乎有點過分吧。」
也不知是否因為周潔無意間提到男扮女裝這回事,當一直靜心旁聽的中卻突然開腔,大家臉上也流露出些許的尷尬。中說:「當初阿志和阿芝請我來參加讀書會,我一直也遲疑不決,擔心自己能力不及。不過,最後我算是勉勉強強地,一知半解地把書讀完了,也硬著頭皮參加進來了。我專心聽著大家的發言,有點吃力地嘗試跟上大家的思路。這真是不簡單的事情!對於大家所說的深奧的理論,我實在沒有插嘴的餘地。不過,剛才大家談到歌德的雙重標準或者二元對立,我突然就產生一個聯想。我一點也不認識歌德的文學,實在不敢說有甚麼真知灼見。不過,這一點聯想我卻有很強烈的感受,所以很想說出來跟大家分享。當然也要感謝阿志,因為是阿志讓我讀到歌德的〈銀杏〉這首詩的。這首詩利用了銀杏葉好像是二合為一的扇子外形,來說出人的兩種生存狀況。一種情形是,自我一分為二,兩半互相鬥爭;另一種情形是,兩個自我相連在一起,形成共生的形態。然後歌德就說:我是單,我是雙,我的詩已經告訴你了。我不知道這首詩是不是可以回答雙重標準的問題。我只是從個人的直覺出發,感受到那種雙重性,或者自己跟自己對話的狀況。那是最真切不過的一首詩。所以我想,正常和異常,理性和激情,兩者也可以同時相信的人,一定是一個絕不等閒的,偉大的人。我就是這樣去想像歌德的。」
中說完,似是怯羞地低頭不語。大家也一時沉默,好像是還未能從這段未曾預期的發言恢復過來。